Новости партнеров
Культура / Краеведение

Впервые увидела свет повесть Леонида Зурова «Иван-да-Марья»

16.02.2015 07:21|ПсковКомментариев: 1

Только что в Петербурге (ООО «Издательство К. Тублина») при финансовой поддержке Федерального Агентства по печати и массовым коммуникациям, в рамках Федеральной целевой программы «Культура России», вышла в свет повесть Леонида Зурова «Иван-да-Марья». Это событие знаменательно ещё и тем, что при жизни автора повесть не была напечатана.

Для нас же это событие оценить просто невозможно, ибо «Иван-да-Марья» в нашей стране – всего лишь вторая, после сборника «Обитель» (Очерки о Псково-Печерском монастыре): Повести, рассказы, очерки, воспоминания. – М.: «Паломникъ», 1999 (Составитель и автор вступительной статьи А.Н. Стрижев), книга Л.Ф. Зурова из его богатого литературного наследия. Правда, в альманахе «Псковский летописец» (№ 2(7)/2012) удалось опубликовать его очерк «Изборская земля» и несколько писем Л.Ф. Зурова Е.Е. Климову – всё из фондов Дома русского зарубежья им. А.И. Солженицына. Хочу подчеркнуть, что право на издание наследия Л.Ф. Зурова сохранил за собой Русский архив Лидского университета (Великобритания), потому публиковать работы Зурова можно только с разрешения этого архива и на его условиях. В декабре минувшего года московский искусствовед А.Ю. Пономарёв издал статьи и письма Л.Ф. Зурова (Л.Ф. Зуров. Статьи и письма/Археология и этнография Печерского края в наследии Л.Ф. Зурова. М., 2014, - с. 402), также собранные со всех зарубежных архивов. Теперь можно говорить, что усилиями подвижников литературное и научное наследие Зурова постепенно возвращается на Родину, становится и нашим достоянием.

И вот «Иван-да-Марья»… Очередной подарок отечественной литературе преподнесён Ириной Захаровной Белобровцевой, доктором филологических наук, профессором Института славянских языков и культур Таллинского университета. И.З. Белобровцевой, её многолетним трудам в зарубежных архивах мы обязаны и в вопросах «восстановления» творческой биографии Леонида Зурова. Повесть «Иван-да-Марья» Ирина Захаровна реконструировала из черновых рукописей Зурова, так и не успевшего по каким-то причинам подготовить её к печати. В силу не основательной своей «компетентности» в перипетиях творчества Зурова не осмеливаюсь делать каких-то своих заключений, потому приведу слова И.З. Белобровцевой из её прекрасного предисловия к «Ивану-да-Марье»: «Повесть Зурова приходит к читателю не в том виде, в каком он сам выпустил бы её в свет, но в последнем приближении. Она будет говорить сама за себя. А её читатели, возможно, ответят на вопрос, заданный Г.В. Адамовичем ещё в 1948 году. Тогда, упомянув в своих «Литературных заметках» рассказ Зурова «Ванюшины волосы», он прикоснулся к самым жгучим, самым мучительным раздумьям литераторов русского зарубежья: «В рассказе каждое слово пахнет Россией, и слишком мы здесь стали к этому особому, таинственному запаху чувствительны, чтобы сразу его не уловить. Зуров – настоящий писатель. Когда-нибудь, когда всё перемелется и все наши раздоры и разъединения сойдут на нет, русские люди со стыдом будут вспоминать, что этому настоящему писателю – да и не ему одному – случалось с тоской спрашивать себя: стоит ли писать, раз написанное всё равно обречено лежать в ящике, годами, годами, может быть, десятилетиями? Оценит ли кто-нибудь этот подвиг?»

«Иван-да-Марья» посвящена событиям Первой мировой войны… «Но не только личная драма была положена Зуровым в основу повести – историю любви и верности до гробовой доски он услышал всё в том же Печорском крае в семье Свидзинских, с которой подружился во время своих экспедиций…». Не буду открывать других «тайн» повести - для желающих она вполне доступна.

Тамара Вересова, член Союза писателей и Союза журналистов России

ПЛН в телеграм
 

 
опрос
Необходимо ли упростить выдачу оружия в России?
В опросе приняло участие 234 человека
Лента новостей