Новости партнеров
Культура

100-летию со дня рождения Бориса Заходера посвятят программу в Центральной городской библиотеке

18.04.2018 16:35|ПсковКомментариев: 0

22 апреля, накануне Всемирного дня книги и авторского права, в Центральной городской библиотеке пройдет программа «Секрет бессмертия», посвященная 100-летию со дня рождения писателя, поэта и переводчика Бориса Заходера. Об этом Псковской Ленте Новостей сообщили в библиотеке.

Борис Заходер был широко известен не только в нашей стране, но и за рубежом, он лауреат многих литературных премий, в том числе Государственной премии Российской Федерации и Международной премии имени Г.Х. Андерсена. На его книгах росли поколения детей СССР, его переводы-пересказы «Винни-Пуха», «Алисы», «Питера Пэна» давно стали классикой.

Всю жизнь Борис Заходер переводил Гете и сам был поэтом, но в истории человеческой мысли больше остался как переводчик книги Алана Милна «Винни-Пух». Он блистательно перевел на русский язык книгу о Винни-Пухе в 1960 году. Всякий, кто владеет двумя языками, может подтвердить, что перевод был сделан с изощренной точностью и гениальной изобретательностью. В подавляющем большинстве случаев переданы все предложения оригинала, и для интонаций, каламбуров и шуток Алана Милна найдены русские соответствия. Этот перевод послужил прямым или косвенным образцом для выходивших в советское время изданий «Пуха» на языках народов СССР.

Программа начнется с акции дарения библиотеке Татьяной Наместниковой книг о Винни-Пухе, изданных в разные годы и на разных языках. «Сначала я собирала Винни-Пуха в пересказе Бориса Заходера с иллюстрациями отечественных художников. Потом в коллекции стали появляться книги на языках разных народов. Несомненной удачей считаю приобретение факсимильного издания «Winnie-The-Pooh» 1956-го года (к 30-летию издания книги Алана Милна) и подарочное издание к 80-летию книги. Попутно приобретала книги о Винни-Пухе на украинском, эстонском, латышском, испанском, итальянском, японском... Буду рада, если кого-то из читателей заинтересует моя небольшая коллекция. С радостью дарю книги читателям Центральной городской библиотеки Пскова. Настало время передать их людям, передать в «хорошие руки», и библиотека прекрасно с этим справится», - рассказывает о коллекции Татьяна Наместникова.

Как известно, книга о медвежонке выросла из рассказов и игр, которые Алан Милн, уже известный писатель, предлагал своему маленькому сыну, все ее персонажи - настоящие игрушки Кристофера Робина, хранящиеся теперь в Публичной библиотеке Нью-Йорка.

В этот день также откроется выставка авторской игрушки «Винни-Пух и все-все-все» Псковского кукольного дома, мастера которого принимают участие в профессиональных выставках кукольников в России и за рубежом. Этой выставкой художники обращаются к ребенку, который живет внутри каждого из нас. Для каждого посетившего выставку они приготовили открытку с изображением Винни-Пуха.

Вскоре после выхода «Винни-Пуха» А. Милн писал в «Нэйшн»: «Думаю, что каждый из нас втайне мечтает о бессмертии… В том смысле, что его имя переживет тело и будет жить в этом мире, несмотря на то, что сам человек перешел в мир иной». Когда Милн умер, ни у кого не было сомнений, что он открыл для себя секрет бессмертия.

Начало программы в 15.00.

ПЛН в телеграм
 

 
опрос
Необходимо ли упростить выдачу оружия в России?
В опросе приняло участие 235 человек
Лента новостей